スペインの痛快ヒーローもの

スペインで高視聴率を続けているらしいドラマ Águila Roja
個人授業をしてくれている先生がLa 3a Temporadaまで貸してくれた。
もちろん日本語字幕などついていないのでEspañolで視聴ということになる。会話は聞きとれないな・・
メロドラマのほうが会話文が短いし、大げさなせりふなので聞きとりが優しいかもしれないと思う。ただし、演技がへたな役者が多いから続けて見る気がしなくなることが多いのだけれど。

このアギラ・ロハはテンポよく進み、一話完結なので話しの筋をおうには苦労しない。さらに正義と悪がはっきりしていて見ていればわかるというドラマ。変な日本語の会話、昔はその字はなかったよ、という中国の略字を平気で使ってたりするのは「もっと気を使ってやれよ」と思うが、それは仕方がないのかもしれない。(17せいきころの話かな)

一話に一度は入浴シーンがあるのは水戸黄門を見てた人がいるのじゃないか?と思う。拷問シーンも一回は必ずあり、まわりもちで主力メンバーが痛い目にあっている。(拷問に限らずだけれど) またどんなに大怪我してもそのあとは全然ない、というのが決まりごとか? よく上半身裸と言うシーンがあるのでどうにも違和感あり。後ろからのシーンだけれど、全裸という場面もときどきある。ヒーローあり、ヌードあり、痛い場面あり、というドラマのあたる要素をもりこんだ結果か? 

ともかくその高視聴率ドラマーおもしろいので、いままでのあらすじといった部分とさて、次は?という予告場面含めておよそ90分の長丁場だが、見てしまう。見ているうちに、スペイン語でやってるということはすっかり忘れてくるのがいいところかも。

これは勉強の一環なので当然、先生が色々な質問するわけだが、今週火曜日の授業では「見た目、性格」についての言い表し方を色々教わった。

先生は対比語、類義語を必ず教えてくれるのでわかり易い。私の記憶力が良ければスイスイ勉強が進むところだけれどな。

El Comisario
cruel, sanguinario, despota
El Medico, Juan
bueno, amable,generoso, bondadoso

Satur
charlatán, tierno, listo, avispado
Gonzalo
alcado, valiente, valeroso

4級合格

12月13日に4級の合格証「Diploma」が送付されてきた。さっそく個人授業を受けている先生にE-メールで報告。
Enhorabuenaに!がたくさんついていた。happy013級も合格する力はあるよ、と言ってくれたが、授業中に頭真っ白何も浮かんできませんが、という状態がしばしばあるので、口頭試問のある3級はかなりの難関だと思う私。

授業はスペイン語オンリー(私は日本語まじりの英語まじりだけれど)なので聞く方は慣れてはいるけれど、話す方はかなり難しい。しかし目標を定めてやるのは学問上達の一番のひけつだから、しっかりと目標定めて、やろうかな。* ´З`)σ

西検終了

10月23日に西検があった。4級を受験。
接続法ー命令形ー類義語を選ぶー西文和訳ー聞きとりテスト
大5問

私がマンツーマンで教わっている先生が会場のお手伝いに来ていて、試験終了後に解答をざっと検分したらしい。いつものスペイン語の授業で「二つ」の間違いを指摘。
終了して帰宅する途中に突如間違いに気付いた部分と全く知らない単語の類義語の部分。西文和訳については先生はたぶんチェックしてないだろう・・・(日本語を読むのは得意じゃないから)でも和訳は全体の意味がよくわかったからたぶん大丈夫だろうと思う。

市販されている問題集の方がずっと難しく感じた。対策用にやっていた添削もずっと難しかった。

高校時代までに体験した英語のテストのような感じかな。この4級のおすみつきもらっても「実用的」なスペイン語をマスターできたとは思えない。未だに先生と話をするのに苦労しているもの。

DELEのほうがいいのかなと思う。先生と相談だな。

もうすでにprincipianteではないが・

1年以上書いてなかった。
色々あったし。

スペイン語の勉強は継続中。

カルチャーセンターでのクラスは空中分解してしまって、その担当だった先生に個人教授受けているところ。気心が知れているというのが一番のポイントかな。最初から人間関係を築いてゆくのはしんどいから。教える技術もある先生なので、その技術力も買っての個人授業お願いだった。

3か月たったが、話すほうはなかなか進まないな・・来年の今頃も続けていたら、どんな感想を書くのだろうか。

先生がスペイン語でしゃべったことをそのままスペイン語で記憶できるようになったら大したものだが。今はまだ日本語化してしまってある状態。つまり先生が説明することはだいたい理解しているようだということ。早口でしゃべるスペイン語話者同士の話になるとわからないことだらけだが。


ニュースはまだ分かり易い。文法もきちんとしているし、決まった表現が繰り返しでてくるから。なにげない会話というのが難しい。

10月23日は検定試験を受験するつもり。

通信添削でやっている対策講座の模擬試験ーーわからない単語がいくつもあるー接続法もあやしい~復習せねば・・

ご無沙汰

¡ Quanto tiempo sin verles!
ごぶさた!!

2010年も立秋過ぎ。でも暑さは本格的な時期。今年は殺人的な暑さ。実際、熱中症で何人も死者が出ている。暑いということで死にたくはない私、暑さ全開の時期にはエアコンの効いた部屋で無理することなく、水分補給につとめつつ、スペイン語習得に励むとしますかね。

¡Cuánto tiempo que no nos vemos!

¡Cuánto tiempo que no nos vemos!
Estoy muy ocupada.

風が強い

Hace viento muy fuerte. Esta mañana un avion se ha estrellado en el aeropuerto de Narita por viento. Es el avion de cargo. Dos tripulantes se murieron.

お話は?

火曜日のお話は何にしたらいいのか。AIGの巨額ボーナス騒動か、吉田邸消失か。AIGの問題はつつきどころが多くて困るが。。

これも花粉症?

ときどき花の頭とか顔がかゆくなる。これも花粉症の一種?ときどき、くしゃみもでるし、ちょっと目もかゆい。意識し始めるとよけいかゆい。。。皮膚が乾燥してかゆくなるのかも。
Me pica la nariz!

どんな勉強してきた?

スペイン語教室に通い始めて3年経過。最初のコロンビアーナの先生とのおつきあいは1年ほど。

最初にスペイン語を勉強し始めたのは「ラジオ講座」
2005年の後期で福嶋先生のとき。ジン・タイラさんがスキットに出演していた。2006年度は木村琢也先生。ダビド・ビスバルの「アベ・マリア」で始まりのりがよかったな~相手役がガジェゴさん。アドリブ多かったかも。
キムタク先生のころから最寄り駅に隣接のカルチャーセンターでやっていたスペイン語クラスに参加。仲間は私の娘ほどの年齢。でもスペイン語に関しては先輩。2年ほどのおつきあいでいろいろ手助けしていただいた。少しでも近づかなくちゃと手当たりしだい本を買い込み、CDを聞いた。
カルチャークラスの先生が1年ほどで変わり、とまどった数ヶ月。言ってることわかんない~文法のプリントも難しすぎ~と休みがち・・

教科書があって、予習し、それを元に会話練習して~というのが勉強ーとインプットされてしまっている~過去の勉強がそのようだったから。大学での語学なんていうのは簡単だったよ~でも第二外国語でとったドイツ語はさっぱり覚えてないけれど。2年やったというのに。さらっと流していたってことか。記憶力は今よりよかったからそれでもなんとかなってた。

ネットでお知り合いになった方が通われていた信濃町のスペイン語協会のほうのクラスに途中から加入。同じ内容を日本人講師、ネイティブ講師に習う。文法は進度が速く、接続法まで行ったときには「ついてゆけん~」と思ったものだが。。。

その間スペイン語ニュースをわからなくてもいいから毎日聞く!ということを自分に課する。最初スピードは早く感じるし、単語も拾えない~で音楽聴いてるのといっしょだった。毎日かわる担当者の声に慣れ、ニュースで使う用語などにもなじみ、スピードが速く感じなくなってきたころ、通っている教室の先生の説明がなんとなく理解できるようになってきたのを感じる。そう、聞き続けるというのはとても力になる。とにかく数多く聞く、読む!話すほうはなかなかチャンスがないし週一回ではすすまないのも当然かと思う。

話したいならもっと時間を増やすしかない。これはこれからの課題。でもCDで飽きるほど聞いたフレーズはけっこう頭に残っているし、繰り返し発音練習することで、少しは「先輩」がたのレベルに近づいたかな?と思う。

今のスペイン人講師とは2年超のつきあい。クラスは統合されたのを機会に同じクラスの2人はやめてしまったので私にとっては昨年から新しいクラスにはいったというところ。年代がほぼ同じで先生もまあ似たようなものなので話やすいということはあるが・・・

昨年は作文に特化して添削で指導を受けた。6ヶ月して接続法にはいったら格段に難しくなって「いったいどうやったらスペイン語になる?」と思うこともしばしば。最後の課題は自分のレベルをはるかに超えていた。 しかし難問に取り組むことで、自宅にあるスペイン語の本を一通り見直すことになり、これはけっこう力をつけるもとになったと感じる。

ちょっと前からはいっているSNSでスペイン語やっていたというかたとスペイン語での会話。あってるのやら会っていないのやら~と思うがとにかく自分の知ってる文章を使うということがスペイン語脳を刺激するもとになるなと感じる。

暇があったらスペイン語に触れるー聞くーこれを続けてゆこう

«課題